LOD on the go â the official app for the Luxembourgish Online Dictionary
The Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu) is an official tool destined at documenting the Luxembourgish language. Its origins go back to 29 July 1999 and the RÚglement grand-ducal portant création du Conseil permanent de la langue luxembourgeoise.
The LOD is considered an orthographic reference conveying the meaning of common Luxembourgish expressions by means of translation elements in four different languages: German, French, English and Portuguese. The LOD can also be used as a writing assistance or translation tool.
Alongside translations, the following information can be found in the LOD: example sentences, proverbs and figures of speech with an explanation, synonyms, information regarding pronunciation (audio file and IPA-transcription), sign language videos.
So-called info boxes include orthographic, grammatical or historical information that would be out of place in the more rigid frame of the dictionary entries.
An error-tolerant search enables the user to look up content in the five LOD languages in an easy and intuitive manner. An advanced search also makes it possible to call up lists of Luxembourgish expressions by respecting certain criteria (wild card character, part of speech, phonetics, language register, ...)
Additionally, the expressions are subdivided into categories: job descriptions, animals, insults, vehicles, fruit and vegetables, ...
The Zenter fir dâLĂ«tzebuerger Sprooch â Centre for the Luxembourgish language (http://zls.lu) was created with the law of 20 July 2018 on the promotion of the Luxembourgish language and is in charge of the maintenance and development of the LOD.
__________________________________________
Den LOD fir Ă«nnerwee â dĂ©i offiziell App vum LĂ«tzebuerger Online Dictionnaire
DâOriginne vum LĂ«tzebuerger Online Dictionnaire (LOD, https://lod.lu, www.lod.lu), engem offiziellen Tool fir d'Dokumentatioun vun der LĂ«tzebuerger Sprooch, ginn zerĂ©ck op de RĂšglement grand-ducal vum 29. Juli 1999 portant crĂ©ation du Conseil permanent de la langue luxembourgeoise.
Den LOD gëllt als orthografesch Referenz a vermëttelt de Sënn vun de gÀngege lëtzebuergesche Wierder unhand vun eendeitegen Iwwersetzungselementer a véier Sproochen: DÀitsch, Franséisch, Englesch a Portugisesch.
Den Dictionnaire kann awer och als Schreif- an/oder als Iwwersetzungshëllef gebraucht ginn.
Niewent den Iwwersetzunge stinn Ă«nner anerem och nach dĂ«s Informatiounen am LOD: BeispillssĂ€tz, SprĂ©chwierder a Riedewendunge mat enger ErklĂ€rung, Synonymmen, Informatiounen iwwer dâAussprooch (Audio-Datei an IPA-Transkriptioun), GebĂ€erdevideoen.
A sougenannten Infoboxe sti wichteg orthografesch, grammatesch oder historesch Informatiounen, déi net an de rigide Kader vun den Dictionnaires-Artikele passen.
Iwwer eng feelertolerant Sich ka ganz einfach an intuitiv an de fënnef LOD-Sproochen no Inhalter gesicht ginn. Eng erweidert Sich erlaabt et awer och, fir sech Lëschte mat lëtzebuergesche Wierder uweisen ze loossen, déi verschiddene KrittÀren (Jokerzeechen, Wuertaart, Phoneetik, Sproochregëster, ...) entspriechen.
Ausserdeem sinn dâWierder a Kategorien Ă«nnerdeelt: Beruffsbezeechnungen, DĂ©ieren, Frechheeten, Gefierer, Uebst & GemĂ©is, ...
Den Zenter fir d'LĂ«tzebuerger Sprooch (http://zls.lu), deen duerch d'Gesetz vum 20. Juli 2018 iwwer dâPromotioun vun der LĂ«tzebuerger Sprooch geschafe gouf, kĂ«mmert sech Ă«m d'Maintenance an Ă«m d'EntwĂ©cklung vum LOD.